INAUGURÓ LA MUESTRA SOBRE LOS 54 HOMENAJEADOS EN EL DÍA DAS LETRAS

Valentín García destaca la relación intelectual luso-galaica en el 40º aniversario de la autonomía de las Azores

| 21 de julio de 2016, 15:04
Xesús Alonso Montero, Ana Luísa Luis, Miguel Santalices y Valentín García, durante el acto.
Xesús Alonso Montero, Ana Luísa Luis, Miguel Santalices y Valentín García, durante el acto.

La Xunta de Galicia, representada en la figura de su secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participa estos días en la Región Autónoma de las Azores en los actos de celebración del 40º aniversario de la autonomía del archipiélago, que se desarrollan a lo largo de este año para celebrar la toma de posesión de la primera Asamblea Legislativa de las Azores, el 4 de septiembre de 1976.

A la vez que los presidentes del Parlamento de Galicia, Miguel Santalices; de la Cámara azoriana, Ana Luísa Luis; y de la Real Academia Galega (RAG), Xesús Alonso Montero, el responsable de la política lingüística de la Xunta inauguró en la sede de la Asamblea Legislativa de la Región Autónoma de las Azores, la exposición ‘54 páxinas das nosas letras’.

En el marco de estas iniciativas, la muestra conmemorativa que promueven las tres instituciones para poner en valor la figura y la obra de los escritores homenajeados cada 17 de mayo desde 1963 hace parada por primera vez en un enclave lusófono en cumplimiento de las directrices de la Ley 1/2014, de 24 de marzo, para el aprovechamiento de la lengua portuguesa y de los vínculos con la lusofonía. En la delegación gallega también está representada el Consello da Cultura Galega (CCG), a través de su presidente, Ramón Villares.

“La relación y estrecha colaboración entre los galeguistas que fueron reconocidos en el Día de las Letras Gallegas y los más destacables intelectuales portugueses viene de muy atrás, tal y como se plasma en las dos publicaciones que traemos desde Galicia. Nosotros queremos hoy ahondar en esa relación que sólo puede ser beneficiosa para ambas partes y, para lograrlo, contamos con un instrumento importantísimo: la Ley-Paz Andrade para el aprovechamiento de la lengua portuguesa y vínculos con la lusofonía, concebida para promover la relación con países que llamamos hermanos por su cercanía, a veces geográfica y siempre cultural y lingüística”, destacó García durante su intervención.

Previamente a la inauguración de ‘54 páxinas das nosas letras’, la Sala de Comisiones de la Cámara azoriana acogió el acto de presentación de dos publicaciones centradas en la relación intelectual, en el siglo XIX, entre las letras gallegas y dos grandes personalidades de Portugal, nacidas en Ponta Delgada, en las Azores: Antero de Quental y Teófilo Braga. La primera de ellas, un facsímil de la edición políglota de ‘Zara’, un poema de Antero de Quental en 48 idiomas, entre ellos el gallego con una traducción hecha por Curros Enríquez; la segunda, titulada ‘Antero de Quental y Teófilo Braga y su relación con las letras gallegas’ la firman conjuntamente el presidente de la RAG y la profesora Beatriz García Turnes.

El presidente del Parlamento de Galicia, Miguel Santalices, justificó la edición de estas dos obras en el hecho de que “mucho antes de que las autoridades políticas descubrieran el potencial de la cooperación transfronteriza, los hombres de letras de los dos países ya se conocían, trataban y mantenían intercambios enriquecedores paras nuestras culturas”.

Por eso, cuando se recibió la invitación de la Asamblea de las Azores “tuvimos claro que deberíamos reivindicar el protagonismo de personas como Antero de Quental y Teófilo Braga, dos escritores portugueses oriundos de esas islas y que mantuvieron vínculos con la intelectualidad gallega de su tiempo”, dijo.

La agenda de actos de la visita institucional, que también incluyó una recepción en la Universidad de las Azores, tiene previsto para este jueves la presentación de la obra ‘Emigración y exilio en los Estados Unidos de América: experiencia de Galicia y Azores’, editada por el Consello da Cultura Galega.

 

Reconocimiento europeo

Hace falta destacar que la iniciativa de cooperación cultural entre el Parlamento de Galicia y la Asamblea Legislativa de las Azores, en la que se enmarcan estos actos en los que tiene participación la Xunta de Galicia, acaba de ser reconocida con la primera edición del premio convocado por la CALRE (Conferencia de Asambleas Legislativas Regionales Europeas) para impulsar el desarrollo de proyectos conjuntos entre las 74 cámaras regionales que integran esta organización. Se trata de un premio que reconoce la originalidad de un proyecto pionero en el ámbito europeo.

 

Aprovechamiento de los vínculos con la lusofonía

La invitación de la Asamblea Legislativa de las Azores al Parlamento gallego se produce dos años después de la aprobación por la Cámara gallega de la Ley 1/2014, de 24 de marzo, para el aprovechamiento de la lengua portuguesa y los vínculos con la lusofonía (Ley Paz-Andrade), cuyo artículo 3 señala que “deberán ser promovidas, asimismo, las relaciones a todos los niveles con los países de lengua oficial portuguesa” y que deberá fomentarse “la participación de las instituciones en foros lusófonos de todo tipo”.

En virtud de ella, entre otras medidas puestas en marcha desde la Xunta, más de 3.500 personas estudian lengua portuguesa en Galicia; cerca de 500 alumnos participan en el programa de lengua y cultura portuguesas desarrollado en colaboración con el Instituto Camões en 10 centros educativos gallegos; otros cuatro centros dependientes de la Consellería de Cultura, Educación y Ordenación Universitaria imparten ocho secciones bilingües en portugués en las que participan 200 alumnos y 1.127 personas cursan portugués en las escuelas oficiales de idiomas.

Al otro lado de esto, Galicia es ya –por vez primera– candidata firme a integrarse en la Comunidad de los Países de Língua Portuguesa (CPLP), organización del máximo nivel en el ámbito de la lusofonía.

 

Más acciones:
MÁS NOTICIAS
  • Colección Crónicas de la Emigración

Boletín de noticias

Si quiere recibir información actualizada de Crónicas de la Emigración, envíenos su correo electrónico.
Suscribirse al boletín

Hemeroteca