Bajo el título ‘Lo perdido y lo hallado en la traducción literaria’

Talleres de traducción en el Cervantes de Manchester

Este miércoles, día 5, arrancó en el Instituto Cervantes de Manchester una serie de seis talleres que exploran el fascinante mundo de la traducción literaria. Incluyen una amplia selección de autores de España e Hispanoamérica, además de ejercicios prácticos, discusiones y debates.

Talleres de traducción en el Cervantes de Manchester

Este miércoles, día 5, arrancó en el Instituto Cervantes de Manchester una serie de seis talleres que exploran el fascinante mundo de la traducción literaria. Incluyen una amplia selección de autores de España e Hispanoamérica, además de ejercicios prácticos, discusiones y debates.

Bajo el título ‘Lo perdido y lo hallado en la traducción literaria’ se desarrollará esta primera serie de seis talleres que exploran el fascinante mundo de la traducción literaria, dirigidos a estudiantes de español de todos los niveles, futuros traductores o simplemente lectores de literatura en inglés y en español.

Los talleres son más prácticos que teóricos e incluyen una amplia muestra de autores de España y  América Latina, ejercicios de traducción, discusiones y debates. Más que enfocar la traducción como un problema de difícil solución, la finalidad de este taller es la de poder disfrutar al reescribir en tu propia lengua los textos literarios de tus autores favoritos.

Los talleres tendrán lugar los miércoles, de 18:00 a 20:00 horas, desde el 5 de junio hasta el 10 de julio. Información y reservas: [email protected] o tel. 0161 6614201.