INCLUYE 24 CARTELES DE CINE, UNA PELíCULA Y UNA INSTALACIóN AUDIOVISUAL

El Cervantes y Acción Cultural Española presentan en San Juan la exposición ‘Quijotes por el mundo’

Cuentan que allá por el año 1605 el rey Felipe III vio en Valladolid, adonde había trasladado la Corte pocos años antes, a un joven que reía a carcajadas mientras disfrutaba de la lectura de un libro. El monarca aventuró la siguiente hipótesis: o está loco o está leyendo ‘El Quijote’.

El Cervantes y Acción Cultural Española presentan en San Juan la exposición ‘Quijotes por el mundo’
Puerto Rico-exposición Quijote
La directora de Cultura del Cervantes, Beatriz Hernanz, y el comisario José Manuel Lucía Megías en la inauguración de ‘Quijotes por el mundo’.

Cuentan que allá por el año 1605 el rey Felipe III vio en Valladolid, adonde había trasladado la Corte pocos años antes, a un joven que reía a carcajadas mientras disfrutaba de la lectura de un libro. El monarca aventuró la siguiente hipótesis: o está loco o está leyendo ‘El Quijote’.

Sea o no real esta anécdota fechada el mismo año de la publicación de la primera parte del ‘Quijote’, sirve como punto de partida para entender el nacimiento de la gran novela de Miguel de Cervantes: “un libro cómico, una obra de humor y entretenimiento que hoy nos enseña un modelo de vida”, según José Manuel Lucía Megías, comisario de la exposición ‘Quijotes por el mundo’, que este viernes, día 11, se abre al público en San Juan de Puerto Rico.

Se trata de una muestra sin precedentes que el Instituto Cervantes y Acción Cultural Española (AC/E) presentan en la capital puertorriqueña con motivo del VII Congreso Internacional de la Lengua Española. Una cita que inaugurarán los Reyes de España el próximo martes, 15 de marzo, y que, entre otras actividades, rendirá homenaje a ‘El Quijote’ y a su autor, Miguel de Cervantes (1547-1616) en el cuarto centenario de su muerte.

La exposición reúne 119 ejemplares diferentes de Don Quijote de la Mancha publicados en un total de 56 idiomas. Es decir, más de la tercera parte de las 146 lenguas o variedades lingüísticas a las que se ha traducido a lo largo de estos cuatro siglos. “Y seguro que ahora la están traduciendo a alguna lengua más”, afirmaba la directora de Cultura del Instituto Cervantes, Beatriz Hernanz, para quien la obra “nos transmite vida”, “tiende puentes entre el místico y el pícaro” y nos enseña el equilibrio entre estas dos posiciones antagónicas del Quijote y de Sancho.

También se exhiben 24 carteles de cine correspondientes a otras tantas películas inspiradas en sus protagonistas; el largometraje ‘El Quijote cabalga por el cine’, del director y guionista español Javier Rioyo, actual director del Instituto Cervantes de Lisboa (Portugal); y una instalación audiovisual con un fragmento de la novela leído en casi 30 idiomas.

A través de los sentidos

Todo ello ofrece al visitante una amplia panorámica para comprender la obra más universal de la literatura en español a través de los sentidos: con la vista, puede contemplar los libros; con el oído puede escuchar cómo suena su lectura en idiomas tales como el bengalí, polaco, árabe, hindi, tagalo o turco; y con el tacto, tiene la oportunidad de tocarlos gracias a tres volúmenes publicados en Braille para personas ciegas.

La exposición se presentó e inauguró este jueves, día 10, en el Museo de San Juan con la participación de la alcaldesa de la ciudad, Carmen Yulín Cruz; el comisario, José Manuel Lucía Megías; la directora de Cultura del Instituto Cervantes, Beatriz Hernanz; el vicecomisario de la muestra ‘La lengua y la palabra’ (organizada por la Real Academia Española con motivo del 300 aniversario de su creación, y que llega al mismo museo de Puerto Rico también de la mano de AC/E); Héctor Feliciano, presidente del comité organizador del Congreso de la Lengua; y Tomás Rodríguez Pantoja, cónsul general de España en el Estado Libre Asociado de Puerto Rico.

“El Quijote es el paradigma de la literatura en español”, sentenciaba Beatriz Hernanz para explicar la gran apuesta de la institución por llevar a todo el mundo esta impresionante colección de libros, procedentes de sus 60 bibliotecas.

‘Quijotes por el mundo’ es también un homenaje a los traductores. Ellos han contribuido a convertir la obra en una de las editadas en todos los idiomas. Sin su mediación, nunca habría alcanzado tal repercusión mundial, ya que el público no hispanohablante no habría podido conocerla ni disfrutar de ella.

Comienza el periplo mundial

El Instituto Cervantes produjo la muestra en 2015, como parte de la celebración del cuarto centenario de la publicación de la segunda parte de ‘El Quijote’ (1615). La exhibió entre los meses de abril y septiembre en su sede central (Madrid), donde recibió la visita de más de 20.000 personas.

Ahora comienza su periplo mundial y lo hace precisamente en un país hispanohablante y a la vez bilingüe, donde el inglés convive con el español sin problemas en todos los ámbitos de la vida cotidiana. Un país que aguarda con expectación el Congreso que reunirá a 150 expertos entre los próximos días 15 al 18 para debatir sobre ‘Lengua española y creatividad’, que es el lema de la cita internacional.

El público puede visitarla hasta el próximo 10 de junio en el céntrico Museo de Arte e Historia de San Juan. El lugar se inauguró como gran Plaza del Mercado en enero de 1857 “reinando S.M. Isabel II”, según reza en una gran placa que recuerda su trayectoria: fue almacén militar en la Segunda Guerra Mundial, después sitio de venta de comestibles y finalmente museo desde 1979, destrozado por un huracán en 1989 y reabierto en 1993.

Después de Puerto Rico, la colección viajará a Nueva York (desde el 21 de julio) y Chicago (en diciembre). También se expondrá este año, en versión más reducida, en los Institutos Cervantes de Londres (el 13 de abril) y Rabat (en octubre).