Álvaro Cunqueiro en gallego, en el ‘proyecto Babel’
Por primera vez, Galicia y su lengua estuvieron representadas en el VII Festival Internacional de Buenos Aires.
Por primera vez, Galicia y su lengua estuvieron representadas en el VII Festival Internacional de Buenos Aires. En el marco del ‘Proyecto Babel, la biblioteca’, de este Festival, que organiza la ciudad de Buenos Aires, un grupo de alumnos del 5º año del Colegio Santiago Apóstol leyeron la obra teatral, ‘La noche va como un río’ de Álvaro Cunqueiro. El certamen, que se realizó entre el 6 y el 17 de este mes, dedicó el encuentro del día 10 a Galicia. En la biblioteca ‘Martin del Barco Centenera’, los jóvenes leyeron la obra de Cunqueiro en gallego guiados por el profesor Carlos Brandeiro, responsable del área de lengua del Instituto. El público la pudo seguir en las copias traducidas al castellano que se repartieron.
Estuvieron presentes el delegado de la Xunta en Buenos Aires, Alejandro López Dobarro; la directora general del Libro y Promoción de la Lectura de la Ciudad, Alejandra Ramírez; y el presidente del Centro Galicia de Buenos Aires, José Vila, entre otros dirigentes de la colectividad. “Se trata de presentar a los espectadores una experiencia de encuentro directo con cada una de las lenguas de las comunidades residentes en Argentina y su peculiar sonoridad”, explicó Ramírez, inaugurando la jornada.
La directora general agradeció la participación de la Xunta en el Festival y la donación de mil volúmenes escritos en gallego y con temática gallega seleccionados y donados por la Consellería de Cultura y Turismo a la red de bibliotecas porteñas. El ‘proyecto Babel, la biblioteca’, además de promover la lectura de obras en idiomas foráneos, se propone incrementar la oferta de libros extranjeros en la red de bibliotecas públicas de Buenos Aires.
En torno a este tema, el delegado de la Xunta se reunió con Alejandra Ramírez para avanzar en los preparativos para la entrega de los libros que pasarán a integrar, en 2011, la sección gallega, que llevará el nombre de Rosalía de Castro.
Estuvieron presentes el delegado de la Xunta en Buenos Aires, Alejandro López Dobarro; la directora general del Libro y Promoción de la Lectura de la Ciudad, Alejandra Ramírez; y el presidente del Centro Galicia de Buenos Aires, José Vila, entre otros dirigentes de la colectividad. “Se trata de presentar a los espectadores una experiencia de encuentro directo con cada una de las lenguas de las comunidades residentes en Argentina y su peculiar sonoridad”, explicó Ramírez, inaugurando la jornada.
La directora general agradeció la participación de la Xunta en el Festival y la donación de mil volúmenes escritos en gallego y con temática gallega seleccionados y donados por la Consellería de Cultura y Turismo a la red de bibliotecas porteñas. El ‘proyecto Babel, la biblioteca’, además de promover la lectura de obras en idiomas foráneos, se propone incrementar la oferta de libros extranjeros en la red de bibliotecas públicas de Buenos Aires.
En torno a este tema, el delegado de la Xunta se reunió con Alejandra Ramírez para avanzar en los preparativos para la entrega de los libros que pasarán a integrar, en 2011, la sección gallega, que llevará el nombre de Rosalía de Castro.