cen
Galicia
Contó con la participación del secretario xeral de Política Lingüística

Takekazu Asaka presenta en Santiago ‘A rosa de cen follas’, de Cabanillas, traducido al japonés

   O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, e o profesor da universidade xaponesa de Tsudajuku, Takekazu Asaka, presentan en rolda de prensa a edición bilingüe galego-xaponés de A rosa de cen follas, de Ramón Cabanillas.
Takekazu Asaka y Valentín García, durante la presentación.
Redacción, Santiago -

Takekazu Asaka, profesor de la Universidad de Tsudajuku, traductor de gallego al japonés y embajador mayor de esta lengua en Japón, presentó en el compostelano Pazo de San Roque la nueva edición bilingüe de ‘A rosa de cen follas’, de Ramón Cabanilllas, al japonés-gallego. Asaka, ‘Takiño’ en Galicia, ya le había dedicado en 2013 la Cantata al autor cambadés.

Crónicas
El embajador le entregó la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica

La Embajada de España premia a Cen Chulan, la pionera de la enseñanza de castellano en China

Redacción, Pekín -

La Embajada de España en Pekín entregó el pasado miércoles a Cen Chulan, una de las primeras profesoras de castellano de China, la Cruz de Oficial de la Orden de Isabel la Católica, un reconocimiento del Ministerio de Asuntos Exteriores a las contribuciones importantes en favor de la amistad de China con la comunidad internacional.

Hemeroteca