SE PODRÁ DISFRUTAR A PARTIR DE LAS 18 HORAS (ESPAÑA) DEL PRÓXIMO DOMINGO 24 DE ENERO

Emigración invita a todos los gallegos del exterior a la única retransmisión telemática de la obra ‘O charco de Ulises’

| 20 de enero de 2021, 14:03
O charco de Ulises
Una de la escenas de 'O charco de Ulises'.

La Secretaría Xeral de Emigración invita a todos los gallegos del exterior a la única retransmisión vía telemática de la obra ‘O charco de Ulises’, que está representándose en el Salón Teatro de Santiago de Compostela, producida por el Centro Dramático Galego (CDG) de la Xunta de Galicia.

De este modo, el domingo 24 de enero, a las 18 horas (de España), los interesados podrán disfrutar del servicio de ‘streaming’ del CDG, activando el enlace https://videoplayers.tiivii.com/cdg para acceder a la grabación del espectáculo y al coloquio posterior (19:40 h.), que será transmitido en directo.

En esta charla, en la que se podrá participar a través de chat de Facebook e Instagram, participarán, además de los miembros del equipo de ‘O charco de Ulises’, Antonio Rodríguez Miranda, secretario xeral de Emigración de la Xunta de Galicia, y Fran Núñez, director del CDG, en el marco de la línea de colaboración emprendida entre los dos departamentos para difundir el teatro hecho en Galicia en las comunidades gallegas del exterior.

Precisamente, Rodríguez Miranda destacó que se trata de una actividad novedosa, “ya que, por primera vez, se podrá disfrutar, de manera telemática, en el exterior de una obra hecha por gallegos para que el mundo conozca la epopeya universal de la emigración gallega a través de un clásico de la literatura también universal”.

‘O charco de Ulises’ es la primera producción propia de la actual temporada del Centro Dramático Galego, y se trata de un espectáculo de gran formato dirigido por Santiago Cortegoso y Marián Bañobre, que revisa ‘La Odisea’ desde la perspectiva de la emigración gallega, situando el clásico de Homero en un contexto trasatlántico.

La trama del texto escrito por Cortegoso discurre en paralelo a ‘La Odisea’, generando un diálogo con el mito original para tratar el fenómeno de la emigración gallega con un marcado componente poético. Ulises permanece errante durante diez años, pero la idea del regreso a la patria no lo abandona nunca. Así, la propuesta cambia Ítaca por Galicia, Troya por Buenos Aires y el Mediterráneo por el Atlántico.

Más acciones:
MÁS NOTICIAS
  • Colección Crónicas de la Emigración

Boletín de noticias

Si quiere recibir información actualizada de Crónicas de la Emigración, envíenos su correo electrónico.
Suscribirse al boletín

Hemeroteca