El Consello da Cultura y la Secretaría Xeral de Emigración promueven esta colección

‘Fardel de esiliado’, una obra que muestra a Luis Seoane como poeta, se incorpora a ‘Clásicos da emigración’

Luis Seoane (Buenos Aires, 1910-A Coruña, 1979) fue uno de los intelectuales más completos de la cultura gallega. Su figura, más conocida por su destacado trabajo en el ámbito de las artes plásticas, cultivó muchas otras facetas. Este miércoles, en el marco de la colección ‘Clásicos da emigración’ que promueven el Consello da Cultura Galega (CCG) y la Secretaría Xeral de Emigración, se presenta ‘Fardel de eisiliado’, que muestra también su faceta poética.

‘Fardel de esiliado’, una obra que muestra a Luis Seoane como poeta, se incorpora a ‘Clásicos da emigración’
Cartel-Fardel Eisilado
Portada del libro.

Luis Seoane (Buenos Aires, 1910-A Coruña, 1979) fue uno de los intelectuales más completos de la cultura gallega. Su figura, más conocida por su destacado trabajo en el ámbito de las artes plásticas, cultivó muchas otras facetas. Este miércoles, en el marco de la colección ‘Clásicos da emigración’ que promueven el Consello da Cultura Galega (CCG) y la Secretaría Xeral de Emigración, se presenta ‘Fardel de eisiliado’, que muestra también su faceta poética. El profesor de lengua y literatura Gregorio Ferreiro Fonte es el encargado del detallado estudio de esta obra. Además, el CCG enriquece la publicación de este volumen, que ya se puede descargar en el sitio web de la institución, con fotografías procedentes del Arquivo da Emigración Galega.

“Fardel de eisiliado’ se iba a llamar inicialmente Fardel de emigrantes, porque para Seoane no hay distinción entre emigración y exilio, hace referencias a personas que fueron expulsadas de la sociedad”, asegura Gregorio Ferreiro, autor del estudio introductorio de esta obra. Es la quinta entrega de la colección ‘Clásicos da emigración’ y presenta la versión facsimilar de una obra que nos acerca una parte muy personal de Luis Seoane cuando se cumplen 110 años de su nacimiento. “Aquí se centra en su experiencia como exiliado, que también se puede trasladar al ámbito del exilio en general”, asegura Gregorio Ferreiro. El propio Seoane confesaría poco antes de morir que este icónico poemario fue “uno de sus libros más queridos”.

Algunos de los poemas que componen este fardel fueron escritos en 1967, a bordo del ‘Highland Princess’, en el viaje que lo lleva de vuelta desde Londres a Buenos Aires y en el que hace una parada en Galicia. Dice Ferreiro en el estudio que “aguijonado por un sentimiento de derrota persona, por pura necesidad de expresar su malestar”. El libro tardó tres años en cobrar forma y el proyecto cambió bastante en este tiempo. Estaba concebido inicialmente como un álbum ilustrado con poemas y no como poemario. El texto final conserva seis de los ocho poemas del proyecto primitivo y añade otros ocho de nueva factura.

“Él hace una poesía prosaica que pretende comunicar un mensaje; pretende expresar una realidad social, un problema…”, asegura Gregorio Ferreiro, que destaca el cuidado uso del lenguaje, pero, sobre todo, conecta la innovación en su poesía con toda su trayectoria creadora. El libro es una de las primeras muestras de la poesía socialrealista que irrumpió en el sistema literario gallego de la época y que tuvo a Celso Emilio Ferreiro como su máximo exponente.

El Fardel alcanzó, como se asegura en el estudio introductorio, “una nada desestimable difusión en la Galicia de la época, dentro siempre del minoritario círculo de lletraferits, especialmente de ideario galleguista, interesado en la poesía en gallego o en cualquier manifestación literaria escrita en el idioma del país”. Fue uno de los libros prohibidos que se intercambiaban en los circuitos antifranquistas.

El Consello da Cultura Galega aprovechó la presentación de esta publicación para subir diferentes fotografías procedentes del Arquivo da Emigración Galega relativos a esta publicación y a Seoane en su condición de exiliado.

Colección ‘Clásicos da emigración’

‘La emigración en Galicia’, publicada por Ramón Castro López en 1923, fue el punto de apertura de una colección de libros que, bajo el título ‘Clásicos da emigración’, pretende ofrecer un reflejo fiel de lo que supuso la emigración gallega tanto para aquellos que la vivieron desde sus países de destino como para los que los vieron marchar.

La colección está integrada por una docena de títulos de diferentes géneros que hoy en día son difíciles de encontrar en bibliotecas o librerías y que, así, pueden ser más accesibles para el público investigador, pero también para cualquier persona interesada en el tema. Reúne las distintas perspectivas que marcaron uno de los fenómenos demográficos más importantes de los últimos siglos en Galicia a través de obras que abarcan tanto ensayos como literatura de ficción o biografías, entre otros géneros, escritos entre principios del siglo XX y los años 60, aproximadamente. Cada uno de los volúmenes está prologado por un especialista contemporáneo en la materia, como Ramón Villares, Raúl Soutelo o Xosé M. Núñez Seixas, entre otros.

Arquivo da Emigración Galega

El Arquivo da Emigración Galega es un centro que desarrolla proyectos de investigación que intentan aproximarse al fenómeno migratorio desde los más diversos enfoques, con un carácter netamente interdisciplinar. Entre sus áreas de trabajo está la difusión de estudios sobre el fenómeno migratorio, a través de publicaciones de obras de interés cultural y científico. Está dirigido por Xosé Manoel Núñez Seixas y cuenta entre sus miembros con Antía Pérez, Xesús Fraga, Raúl Soutelo o Luis Domínguez.

Enlaces relacionados: http://consellodacultura.gal/publicacion.php?id=4393

‘Fardel de esiliado’, una obra que muestra a Luis Seoane como poeta, se incorpora a ‘Clásicos da emigración’