El plazo de presentación de solicitudes estará abierto hasta el próximo 23 de junio

Cultura y Educación convoca diez plazas en lectorados de gallego de España, Portugal, Irlanda e Italia

La Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, por medio de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, convocó diez plazas en lectorados de lengua, literatura y cultura gallegas en España, Portugal, Irlanda e Italia. Las universidades de destino son la de Barcelona, la Complutense de Madrid, la de Granada, Extremadura (Cáceres), Deusto, El Algarve, Miño, Cork, Padua y Roma ‘La Sapienza’, respectivamente.

Cultura y Educación convoca diez plazas en lectorados de gallego de España, Portugal, Irlanda e Italia

La Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, por medio de la Secretaría Xeral de Política Lingüística, convocó diez plazas en lectorados de lengua, literatura y cultura gallegas en España, Portugal, Irlanda e Italia. Las universidades de destino son la de Barcelona, la Complutense de Madrid, la de Granada, la de Extremadura (Cáceres), la de Deusto, la del Algarve, la del Miño, la de Cork, la de Padua y la de Roma ‘La Sapienza’, respectivamente.

Las personas interesadas en concurrir a la convocatoria –publicada este viernes 23 en el Diario Oficial de Galicia a través de dos órdenes– podrán presentar su solicitud en el plazo de un mes (hasta el próximo 23 de junio). El 15 de julio, a las 9:30 horas, tendrá lugar la fase de entrevista personal para el proceso de selección en la sede de la Escola Galega de Administración Pública (EGAP), en Santiago de Compostela.

Requisitos de las personas aspirantes

La convocatoria establece entre sus requisitos estar en posesión de la licenciatura en filología gallega; en la de hispánicas, subsección gallego-portugués; en románica habiendo cursado gallego como primera o segunda lengua; de los grados en lengua y literatura gallegas, en estudios de gallego y español, en gallego y portugués: estudios lingüísticos y literarios, en lengua y literatura españolas (siempre que la lengua B o C elegida sea el gallego y el grado fuera cursado bajo la modalidad Menor en lengua y literatura gallegas o Mayor Plus en introducción a la lengua y literatura gallegas) y en lengua y literatura modernas (siempre que la lengua B o C elegidas fuera el gallego y el grado fuera cursado bajo la modalidad de Menor en lengua y literatura gallegas o Mayor Plus/modalidad mixta en introducción a la lengua y literatura gallegas).

A las plazas de las universidades irlandesas e italianas podrán concurrir también aquellas personas que estén en posesión de la licenciatura en traducción e interpretación, siempre que acrediten como mínimo 27 créditos en materias de gallego y 21 créditos en materias de la lengua oficial del país en que se localice el lectorado solicitado o, en vez de estos, 21 créditos en materias de inglés; o el grado en traducción e interpretación siempre que, como mínimo, acrediten 30 créditos en materias de gallego y 21 créditos en materias de la lengua oficial del país en que se localice el lectorado solicitado o, en vez de estos, 21 créditos en materias de inglés.

Los textos íntegros de las dos órdenes de convocatoria y toda la información se pueden consultar en www.xunta.es/linguagalega/convocatorias_de_formacion.

La proyección exterior del idioma desde los lectorados

La Red de Centros de Estudios Galegos de la Xunta integra ahora un total de 36 centros en universidades de América y de Europa por medio de convenios de colaboración que suscribe la Administración autonómica gallega desde la Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria. El objetivo es dotar las universidades conveniadas de órganos de referencia –coordinados por la Secretaría Xeral de Política Lingüística– desde los que se canalizan actividades que redundan en el conocimiento y en la promoción del uso de la lengua lengua, no sólo en el ámbito académico, sino también en su área de influencia.

La mayoría de estos centros de estudios gallegos, concretamente 27 de Europa y de América, se ven reforzados con la presencia de un profesor lector o lectora que, como complemento a su actividad formativa, se responsabiliza de la docencia, de la investigación y de la promoción de la lengua, de la literatura y de la cultura gallegas.

A través de los centros de estudios gallegos y de los lectorados de lengua, literatura y cultura gallegas, la Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria desarrolla importantes acciones para favorecer la proyección exterior de la lengua propia de Galicia y de investigación del gallego en diferentes localidades españolas, así como en Alemania, en Argentina, en Brasil, en Croacia, en Estados Unidos, en Finlandia, en Francia, en Hungría, en Italia, en Irlanda, en Polonia, en Portugal, en Reino Unido y en Rusia.

La creación de los centros de estudios gallegos se enmarca, desde el punto de vista normativo, en la Ley 3/1983, del 15 de junio, de normalización lingüística, que establece el desarrollo de las acciones necesarias para la difusión de la lengua propia de Galicia fuera de su ámbito territorial. Asimismo, la convocatoria de plazas en los lectorados responde a uno de los objetivos del Plan general de normalización de la lengua gallega fijados en el ámbito de la proyección exterior que incide en “consolidar la enseñanza y la investigación del gallego en las universidades en que ya existe como materia de estudio e introducirlo en otras universidades de interés estratégico”.