LUIS CABELLO, PORTAVOZ DEL PROYECTO ‘IMPULSO’ DE LA CAEPF

“Ser bilingüe y bicultural será una ayuda porque es lo que buscan las empresas”

Es español y habla alemán como cualquier joven de su edad de nacionalidad alemana, pero con una peculiaridad, y es que habla castellano con la misma soltura, pero con un marcado acento andaluz que delata la procedencia familiar. Luis Cabello fue uno de los jóvenes del proyecto ‘Impulso’ que acudió a Ludwigshafen para participar en la XXVI Asamblea y Jornadas de Estudio de la Confederación de Asociaciones Españolas de Padres de Familia (CAEPF).
“Ser bilingüe y bicultural será una ayuda porque es lo que buscan las empresas”
Cabello estudia ‘Produktion und Logistik’, que en España equivale a Ingeniería Industrial en la especialidad de Logística.
Cabello estudia ‘Produktion und Logistik’, que en España equivale a Ingeniería Industrial en la especialidad de Logística.
    Es español y habla alemán como cualquier joven de su edad de nacionalidad alemana, pero con una peculiaridad, y es que habla castellano con la misma soltura, pero con un marcado acento andaluz que delata la procedencia familiar. Luis Cabello fue uno de los jóvenes del proyecto ‘Impulso’ que acudió a Ludwigshafen para participar en la XXVI Asamblea y Jornadas de Estudio de la Confederación de Asociaciones Españolas de Padres de Familia (CAEPF). Cuenta que durante un seminario celebrado en el Ceulaj de Mollina (España), hace ahora un año, fue elegido portavoz del proyecto, al lado de otros dos jóvenes y, desde entonces, se esfuerza por traspasar la idea de ‘Impulso’ a otros compañeros en las asociaciones y promover su participación en los seminarios.
    Ese proyecto reúne a jóvenes españoles hijos y nietos de emigrantes, con objeto de acercarles al mundo asociativo, desarrollar sus competencias biculturales y lingüísticas, mejorar sus conocimientos de la cultura española y ampliar sus oportunidades en el mundo laboral.
    Pregunta. ¿Desde cuando estás participando en los seminarios para jóvenes que organiza la Confederación?
    Respuesta. Desde hace dos años
    P. ¿Cómo conociste el proyecto ‘Impulso’?
    R. Fue por medio de unos amigos. Ellos ahora no pueden asistir a causa de sus estudios o  de su trabajo, pero yo seguí asistiendo y traje también a otros amigos.
    P. ¿Qué piensas de estos seminarios, se aprende mucho?
    R. Pues sí, se aprende mucho y además es muy interesante poder intercambiar ideas con otros jóvenes bilingües y biculturales como yo. Al venir aquí y encontrarme con ellos me siento como en casa, es muy diferente que estar con mis amigos normales, me siento más unido a ellos, es otra cosa más especial que las relaciones, por ejemplo, con mis compañeros de estudios.
    Además, vengo porque me lo paso muy bien, en los seminarios hay muy buen rollo, así que yo encantado y, por supuesto, pienso seguir viniendo.
    P. ¿Tus ‘amigos normales’ son alemanes?
    R. Alemanes y de otras nacionalidades. No es que tenga problemas con ellos, pero aquí nosotros tenemos mucho más en común, nos unen muchas más cosas.
    P. ¿Estudias o trabajas?
    R. En este momento estudio una carrera, en alemán se llama ‘Produktion und Logistik’, en español sería Ingeniería Industrial con la especialidad en Logística.
Tengo que decir que la mayoría de los que estamos aquí en las jornadas tenemos, por lo menos, el Bachiller, o sea que lo que dice la gente de que los hijos de los emigrantes españoles alcanzan un nivel de formación superior no es mentira.
    P. ¿Crees que el ser bilingüe y bicultural te ayudará a la hora de buscar empleo?
    R. Estoy seguro de que será una ayuda, porque las empresas buscan cada vez más a gente como nosotros. Yo siempre les digo a los chavales de mi ciudad que no dejen de asistir a las clases de Lengua y Cultura española, porque no saben el potencial que tienen y si no aprovechan esa oportunidad van a lamentarlo el día de mañana. El español es nuestra lengua materna, pero también es un idioma que va adquiriendo cada vez más importancia en el mundo, por eso animo a todos a asistir a esas clases que, además, son gratuitas.
    P. ¿Naciste en Alemania?
    R. No, yo nací en Sevilla, pero con tres meses mis padres me trajeron a Alemania, así que es casi como si hubiera nacido aquí.
    P. ¿Te gustaría volver a España?
    R. Por supuesto, yo desde chico siempre tenía la idea de volver a casa, a España. Alemania me gusta, pero lo que no me gusta es esa mentalidad que tiene aquí la gente, que son tan fríos, tan sosos...
    P. ¿Y eso a pesar de haber crecido aquí?
    R. A pesar de eso, pero lo cierto es que también choco un poquito con la mentalidad española, porque no tienen esa formalidad que tienen los alemanes. En España quedas con alguien para mañana y a lo mejor no aparece, o viene una semana más tarde, y si escribes a alguien igual ni te contesta, eso aquí en Alemania no suele pasar. Allí son más dejados para esas cosas, pero bueno, es cuestión de acostumbrarse.