A la presentación de esta obra asistieron Rosario Álvarez y Antonio Rodríguez Miranda

El libro ‘Federico Mediante, el Salgari español’ contribuye al mejor conocimiento del fenómeno migratorio gallego

Federico Mediante era asturiano, pero se sentía hondamente gallego. “Su historia se sitúa dentro de nuestro interés por documentar y conocer los nombres que conforman la emigración gallega”, explicó la presidenta del Consello da Cultura Galega (CCG), Rosario Álvarez, quien, junto con el secretario xeral de Emigración, Antonio Rodríguez Miranda; el vicepresidente del CCG y director del Arquivo da Emigración Galega, Xosé M. Núñez Seixas; y el ribadense Francisco Díaz-Fierros, acompañó a la autora, Ana Rosa Martínez Loredo, en la presentación de la obra ‘Federico Mediante, el Salgari español’. El libro hace un recorrido por la biografía e historia de este hombre y que también se puede consultar en el Álbum de Galicia.

El libro ‘Federico Mediante, el Salgari español’ contribuye al mejor conocimiento del fenómeno migratorio gallego
O secretario xeral da Emigración, Antonio Rodríguez Miranda, participará na presentación do libro Federico Mediante, el Salgari Español. Na Biblioteca do Consello da Cultura (Praza do Obradoiro, 4)
foto xoán crespo
De izda. a dcha.: Francisco Díaz-Fierros, Antonio Rodríguez Miranda, Rosario Álvarez, Ana Rosa Martínez y Xosé M. Núenez Seixas.

El secretario xeral de Emigración, Antonio Rodríguez Miranda, participó en la presentación del libro sobre Federico Mediante, un escritor de “corazón gallego” emigrado en Argentina, reconocido como el “Salgari español” por sus más de 270 novelas de aventuras y policiales. La presencia de Antonio Rodríguez Miranda, secretario xeral de Emigración, en este evento resalta el compromiso de Galicia con la promoción y preservación de su rica herencia cultural.

La Secretaría Xeral de Emigración destacó que este acto representa un tributo no sólo a la figura de Federico Mediante sino también a la identidad gallega que dejó una huella imborrable en la cultura española. Emigración mostró su orgullo de ser parte de esta presentación que destaca la importancia de preservar y difundir el legado de aquellos que, aunque se aventuraron más allá de las fronteras de Galicia, mantuvieron siempre viva su conexión con esta tierra única.

 “Federico Mediante fue un emigrante que se forma a partir de la experiencia, que pasó por diferentes oficios y que tiene ese carácter emprendedor que le hacen una figura importante para entender la emigración gallega”, apuntó Xosé M. Núñez Seixas en el marco de la presentación. “Contribuciones como esta son de gran interés historiográfico, porque nos da muchas pistas y nos ilustra sobre las idas y vueltas, que nos muestra el rico y multiforme que es el mundo de la emigración y que puede tener una lectura positiva y no vista siempre como desgracia”, añadió el vicepresidente del CCG.

“Cuando supe que en España había personas interesadas en tener más información sobre mi abuelo escritor, se puse manos a la obra y preparé una exhibición con abundante material que mi abuela y mi madre guardaron de él tan celosamente”, indicó Ana Rosa Martínez Loredo, museóloga y organizadora de jornadas y exposiciones. Explicó que divulgar su obra y figura es el objetivo que late de fondo en esta suerte de “biografía documentada”. “Ya es hora de sacar a la luz y compartir el enorme potencial de información que atesouró mi familia sobre uno de los más importantes escritores de novelas populares de la España del siglo XX, además de su pintoresca e inquieta vida, enriquecida por grandes ideales”, subrayó. Tras la presentación, la autora hizo entrega al Arquivo da Emigración Galega de un original de las novelas escritas por Mediante.

La figura de Federico Mediante

Federico Mediante fue una persona adelantada a su tiempo cuyo perfil biográfico ya se puede consultar desde 2021 en el Álbum de Galicia, la colección biobibliográfica del Consello da Cultura Galega. En este libro se documentan con mayor detalle aspectos de un viaje vital que arrancó en 1902, cuando apenas sumaba los 14 años de edad, en que Mediante viajó desde su Asturias natal hasta América cargado de una foto de sus padres y una edición de ‘El Quijote’. Desde allí regresó para participar en la guerra que España libraba en Melilla. Tras el remate de la campaña, permaneció durante un breve período de tiempo en su lugar de origen antes de marchar para Argentina. Allí, trabajó como actor de circo y dio los primeros pasos en la escritura de obras de teatro. También fundó varios periódicos y revistas en las provincias argentinas de Corrientes, Santa Fe y Mercedes, y ejerció como actor en la compañía Greco-Beroldo. Gracias a Arturo Greco, director de esta empresa teatral, Federico Mediante conoció al actor y dramaturgo Alberto Vaccarezza, quien le tentó para participar en una película. Ambos compartieron la ideología, la lucha sindical y la reivindicación de que los trabajadores del arte debían organizarse para reclamar sus derechos.

La nieta y autora de la biografía de Federico Mediante le definió en el libro como “el explicador de películas, el cazador de tigres, el vendedor de entradas de cine, el viajero, el escritor”. Alrededor de esta última faceta ahonda en primer capítulo, en el que destaca la contribución de su abuelo en el género de las novelas populares. Este tipo de obras “trajeron consigo un cambio cultural en España, que sirvió para llenar el vacío que había en el polisistema literario español”, afirma Ana Rosa Martínez Loredo. También subraya que Federico Mediante completó una colección de cuentos infantiles y tradujo un tratado de psicología llamado ‘Optimismo’, aunque fue con la escritura de sus novelas de aventuras y policiales con las que ganó el apodo de Salgari español.