Además, asegura que se están pidiendo trámites “innecesarios”

El PSOE de Ourense recoge el malestar de pensionistas retornados por los plazos “imposibles” de la Axencia Tributaria de Galicia

La Secretaría de Emigración del PSdeG-PSOE de Ourense recoge el malestar de cientos de pensionistas retornados ante los plazos imposibles de la Axencia Tributaria (AEAT) de Galicia para llevar a cabo trámites que consideran “absurdos e innecesarios”. 

El PSOE de Ourense recoge el malestar de pensionistas retornados por los plazos “imposibles” de la Axencia Tributaria de Galicia
Gulín
Luis Gulín, secretario de Emigración del PSdeG-PSOE.

La Secretaría de Emigración del PSdeG-PSOE de Ourense recoge el malestar de cientos de pensionistas retornados ante los plazos imposibles de la Axencia Tributaria (AEAT) de Galicia para llevar a cabo trámites que consideran “absurdos e innecesarios”. Los socialistas tienen constancia de que, durante los meses de julio y agosto, aquellas personas que perciben una pensión extranjera recibieron cartas informando de que debían justificar la diferencia entre la cuantía neta y bruta de sus percepciones, algo que, según explicó el secretario de Emigración, Luis Gulín, “se debe a que la Seguridad Social alemana retrae una cantidad para destinarla a la asistencia sanitaria en España”, un aspecto “recogido en los tratados europeos”.

“Para nosotros es muy sorprendente que la Axencia Tributaria descubra en el año 2021 que existen jubilados que perciben una pensión extranjera y que el país emisor se queda con una parte” lamentó. “Uno de los pilares fundamentales en la constitución de la Unión Europea era que a partir de 1986 aquellos pensionistas que habían venido a España y se habían instalado aquí tenían derecho a pensión gratuita, únicamente trayendo un papel que les permitiera darse de alta como pensionistas extranjeros”, clarificó Gulín.

En este sentido, el socialista recordó que “la AEAT ya tiene información del motivo de ese desfase entre la pensión que declaran vía certificados bancarios y la original, por lo que no hay necesidad de pedir esa información”, que, según el secretario de Emigración de los socialistas de Ourense, se requiere “traducida al castellano”. “Ojo! La AEAT de Galicia no acepta traducciones al gallego, sino que las rechaza argumentando que tienen que estar en castellano forzosamente, aunque yo entiendo que la mayoría de sus funcionarios dominan el idioma gallego”, puntualizó.

Plazos imposibles en pleno agosto

Asimismo, el socialista relató que, en las cartas enviadas por la Axencia Tributaria a los jubilados retornados con pensiones exclusivamente extranjeras durante los meses de verano, se reclama que acrediten el origen de sus pensiones en un plazo de diez días, una circunstancia que hizo que “muchos emigrantes retornados decidieran cancelar sus vacaciones y viajes por miedo a que en los días que estaban fuera les llegaran las notificaciones y cuando volvieran ya habían pasado los diez días preceptivos”.

“Nos encontramos con la situación absurda de que la AEAT me comunica a mí que tiene constancia oficial de que yo cobro una cierta cuantía y que la declaré correctamente, pero a mayores me pide que acredite que yo efectivamente cobro esa pensión de Alemania y que mande los certificados pertinentes en diez días, traducidos al castellano”, señaló Gulín, quien tachó de “imposibles” los plazos y criticó que los emigrantes tengan que “encontrar un traductor en tiempo récord y pagar de su bolsillo el coste de la traducción en algo que la AEAT conoce”.

Además, desmintió que tales certificados puedan ser obtenidos en un plazo de ocho días, como se indica en la comunicación, puesto que “la Seguridad Social alemana, gracias a la Axencia Tributaria, está absolutamente saturada”.

En este sentido, el socialista aprovechó para poner en valor el trabajo realizado por la Secretaría de Emigración del partido, desde la cual se advirtió a Alemania de la posible “avalancha” de solicitudes ante la reciente sentencia del TEAC que permite a los pensionistas extranjeros deducir las contribuciones a la seguridad social del país de origen, una información gracias a la cual reforzaron la oficina del norte de Hamburgo, del sur de Stuttgart y del centro de Fráncfort.